先说陶瓷(上)
|
|
【文章作者】裘会军; |
【文章摘要】 <正>纵览国内诸多陶瓷专业文章,不少专家对"china"这个单词的表述是:英文中"瓷器"和"中国"为同一单词China。其实不然。当词首c大写时,可译为"中国",但绝对不可以译为"瓷器"。因为瓷器的基本定义是:一种硬质的、含精细颗粒的、发声响亮的、不渗水的、通常为半透明的、基本上由高岭石、石英、长石组成并经高温烧成的白色制品。因此,对应瓷器的单词应该是porceiain。如果一定要用china来表示瓷器,那么此时,词首c只能小写, |
【关 键 字】 |
【期刊】陶瓷研究【卷】【ISSUE】【ISSUEID】
【文章期份】2014
【发布日期】2015/6/1 0:00:00
点击率:1
打印
关闭
|
|